По истории русской литературы начали "Доктора Живаго" Пастернака. Роман получил нобелевскую премию, а я
Третьей парой был польский. Всю полупару отчаянно залипала на статейки дайрика и переписку с Арюней. Как только объявили перерыв, я смылась в коридор, чтоб надиктовать очередную депрессивную аудио-сообщеньку. Пока туды-сюды, чух-пух-пых, пропустила начало полупары. И вот вваливаюсь я в абсолютно немую аудиторию, спешно ползу к своему месту и спрашиваю Кариныча: "Ну, че вы тут делаете?" "Упражнение пилим", — буркнула та и, не поднимая глаз, ткнула мне в учебник на упражнение. Я глазки выпучила, читаю задание и понимаю, что ничего не понимаю. Такое впечатление, что я опоздала не на две минуты, а на две пары, потому что я, хоть убейте, не смогла вспомнить, чтобы нам рассказывали о наклонениях польского. Ну, думаю, окей, возможно, я очень сильно завтыкал и пропустил это мимо ушей. Странно, но вполне возможно, че. Время выполнения уже кончается, я кое-как, перепрыгивая через несколько строк, читаю правила, матерюсь сквозь зубы на незнакомые слова (короче, на все слова в тексте), но как-то все-таки перевожу 5 из 10-ти предложений к сроку. А потом препод зачитывает начало на русском, требуя перевода, и я понимаю, что пора бы глупому пингвину начать прятать тело жирное под партой: упражнение я делала не то. Кариныч, будучи человеком занятым, ткнула мне не на ту страницу. Так я напомнила себе, что вполне могу в рекордные сроки подогнать свою работоспособность к нужной скорости. И кажется, теперь у меня есть кусок домашки...